N°19
04 февраля 2003
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ЗАГРАНИЦА
 КРУПНЫМ ПЛАНОМ
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
 КРОМЕ ТОГО
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  
  ПОИСК  
  • //  04.02.2003
Магнит для холодильника
Российская премьера «Фриды»

версия для печати
Кинобиография мексиканской художницы Фриды Кало подтверждает известную мысль: все художники Нового времени немножко концептуалисты -- даже те, кто и слова-то такого знать не знал. Их известность и стоимость их работ -- как символическая, так и выраженная в денежных знаках -- определяется не только (а иногда и не столько) талантом и мастерством, но и обстоятельствами контекста -- внешностью, личностью, биографией, образом жизни и мысли. Ван Гог -- самый дорогой художник не потому, что более велик, чем Боттичелли или Леонардо, а потому, что в стоимость его картин входит и отрезанное ухо, и безумие, и самоубийство. То же самое можно сказать и о Фриде: ее картины -- это не просто темпераментный сюрреализм латиноамериканского разлива. Это еще и перенесенный в детстве полиомиелит, и катастрофа, в результате которой она полжизни провела в постели, и брак с Диего Риверой, и алкоголь, и армия любовников и любовниц, и много чего еще. (О многом фильм рассказывает, о чем-то -- умалчивает. Ну, например, как создатели могли пройти мимо такой подробности: после разрыва с Троцким Фрида в отместку ему сделала на груди татуировку со Сталиным?)

С такими анкетными данными голливудская экранизация жизни Кало была вопросом времени. Время пришло, когда большая поклонница Фриды, актриса Сельма Хайек убедила продюсеров найти на фильм 12 млн долларов, уговорила Антонио Бандераса, Эшли Джад, Джеффри Раша и Эдварда Нортона сыграть роли второго плана (соответственно Сикейроса, Тины Модотти, Льва Троцкого и Нельсона Рокфеллера) и подыскала подходящего режиссера в лице Джулии Тэймор, которая привлекла к себе внимание звезды экранизацией шекспировского «Тита Андроника» с Энтони Хопкинсом.

Мода на искусство Фриды Кало пришла в Европу в 80-х. Ее быстренько превратили в икону женского страдания, растиражированную на магнитах для холодильников. Фильм Тэймор близок по эстетике к вышеупомянутому магниту, но надо отдать ей должное: она хотя бы попыталась отойти от канонов традиционного «байопика». В фильме активно используется анимация, техника коллажа, приемы фотофильма. Полотна Фриды оживают в кадре, а кадры застывают, превращаясь в живописные шедевры. Фразы из дневников и воспоминаний перелагаются на язык образов. Скажем, по поводу катастрофы, обрекшей ее на беспрестанную боль, Фрида записала в своем дневнике: «В тот день Смерть танцевала вокруг моей постели». Тэймор пригласила знаменитых американских аниматоров братьев Куэй, и они с готовностью экранизировали пляску смерти вокруг больничной койки. Все это сделано с несколько ученической старательностью, но за попытку спасибо. Не забудем и великолепную работу Альфредо Молины (помните мэра из «Шоколада»?) в роли Риверы, и фантастическую певицу Чавелу Варгас, которая на девятом десятке исполняет вживую перед камерой роковой романс «Ты -- мой зеленый жгучий перчик».

В целом «Фрида» -- высококалорийный культурный продукт, ознакомившись с которым, вы будете в состоянии поддержать ни к чему не обязывающий разговор об искусстве и политике в Мексике 20--30-х годов и рассказывать занимательные истории о знаменитостях (на уровне «Ван Гог отрезал себе ухо, а Гауди попал под трамвай»). Так что, посмотрев «Фриду», два часа своей жизни вы потратите не совсем впустую.
Алексей МЕДВЕДЕВ

  КУЛЬТУРА  
  • //  04.02.2003
Российская премьера «Фриды»
Голливудская экранизация жизни Фриды Кало была вопросом времени. Время пришло, когда большая поклонница Фриды, актриса Сельма Хайек убедила продюсеров найти на фильм 12 миллионов долларов, уговорила Антонио Бандераса, Эшли Джад, Джеффри Раша и Эдварда Нортона сыграть роли второго плана и подыскала подходящего режиссера в лице Джулии Тэймор, которая привлекла к себе внимание звезды экранизацией шекспировского «Тита Андроника» с Энтони Хопкинсом... >>
  • //  04.02.2003
Обзор журналов. >>
  • //  04.02.2003
Сингл российского девичьего дуэта «Тату» All the Things She Said (так, оказывается, на английский переводится «Я сошла с ума») занял первое место в британских чартах. Успех этот беспрецедентным для российских исполнителей не назовешь (наша электронная группа «ППК» уже побывала в верхних строчках британских чартов с композицией Resurrection), но масштабы всемирной татумании впечатляют. Как недавно писала газета «Время новостей» (см. номер от 30 января), детская порнография становится темой номер один в западной культурной жизни. Поэтому неудивительно, что творчество дуэта, чей имидж построен на эксплуатации подростковой (гомо-) сексуальности (Юле Волковой -- 16, а Лене Катиной -- 17), вызвало в Европе и Америке болезненный и яростный интерес. Противники неистовствуют ничуть не меньше, чем сторонники. Британские телеведущие Ричард Мэдли (говорящая фамилия!) и Джуди Финниген призвали к запрету песенки. Мэдли назвал творчество татушек «больным», а Финниген заклеймила его как «развлечение для педофилов». >>
  • //  04.02.2003
На сайтах utro.ru и izvestia.ru в разделе культурных новостей было опубликовано удивительное сообщение. Цитируем слово в слово: «Молодой журналист Александр Свирилин из тульского райцентра Узловая сделал сенсационное открытие: он обнаружил, что русское и английское издание романа Владимира Набокова «Лолита» отличаются друг от друга. Тщательно сверив оба варианта, 26-летний журналист установил, что в русском переводе, который сделал сам писатель, не хватает большого фрагмента текста размером в полстраницы. На сайтах utro.ru и izvestia.ru в разделе культурных новостей было опубликовано удивительное сообщение. Цитируем слово в слово: «Молодой журналист Александр Свирилин из тульского райцентра Узловая сделал сенсационное открытие: он обнаружил, что русское и английское издание романа Владимира Набокова «Лолита» отличаются друг от друга. Тщательно сверив оба варианта, 26-летний журналист установил, что в русском переводе, который сделал сам писатель, не хватает большого фрагмента текста размером в полстраницы. >>
  • //  04.02.2003
В минувшую пятницу были объявлены обладатели трех «Тигров» -- призов 32-го Роттердамского кинофестиваля. Наряду с аргентинской драмой «Странный» и южнокорейской картиной «Ревность -- мое второе имя» в числе лауреатов оказался фильм Ларисы Садиловой «С любовью. Лиля». Это вторая работа талантливого режиссера. Садилова уже приобрела некоторую известность благодаря успешному дебюту «С днем рождения» (обаятельная в своей непритязательности хроника провинциального роддома). «С любовью, Лиля» рассказывает историю героини, работающей на птицефабрике и занятой поисками личного счастья. Приятно, что именно этот камерный, милый и остроумный фильм, который, кажется, никто не торопится прокатывать на родине, стал первой фестивальной сенсацией из России в 2003 году. В то время как многие шумные, раскрученные в России картины («Олигарх», «В движении», «Антикиллер» и т.п.) оставили западную публику совершенно равнодушной. >>
  • //  04.02.2003
Немая опера «Евгений Онеген» в театре «Тень»
Программка к этому спектаклю выглядит как ребячья поделка: сложим пополам лист бумаги (формат А4), вырежем из него бабочку, разукрасим крылышки. Вечные дети Майя Краснопольская и Илья Эпельбаум, играющие в театр с 1985 года, украсили испод левого верхнего крылышка двумя цитатами. Первая -- из набоковских комментариев к «Евгению Онегину»: гроссмейстер словесной игры пишет, что, быть может, поначалу в пушкинском замысле «смутный образ героини еще не раздвоился» на Ольгу и Татьяну. Перевернув программку, поймем, к чему это сказано: обеих сестер Лариных играет Ольга Калинова. Она же играет Коломбину. Она же играет на скрипке и виолончели; на виолончели -- лучше... >>
реклама

  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Яндекс.Метрика