N°97
03 июня 2002
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ЗАГРАНИЦА
 КРУПНЫМ ПЛАНОМ
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 НА РЫНКЕ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
 КРОМЕ ТОГО
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
  ПОИСК  
  • //  12.05.2003
А девушки -- потом
В Большом театре восстановили «Раймонду»

версия для печати
Из «балетов наследия» «Раймонда», что вновь переставлена сейчас в Большом театре Юрием Григоровичем, быть может, самый пострадавший в ХХ веке, самый перестроенный и перешитый балет. Мариус Иванович Петипа в 1898 году собрал историю «на балерину». Было так: в первом акте дух замка Белая Дама показывает то ли спящей, то ли грезящей героине ее жениха, благородного крестоносца. (Жених в походе, но скоро должен вернуться.) Внезапно -- как бывает только во сне -- жених исчезает, его место занимает яростный сарацин, высказывающий вполне недвусмысленные намерения. Проснувшись, Раймонда обнаруживает, что сарацин прибыл в замок гостем; что он действительно хочет заполучить ее в свою коллекцию, -- и это чуть не происходит: получив отказ, Абдерахман пытается Раймонду украсть. Но тут-то и появляется жених, Жан де Бриен, сарацина заковывают в цепи, и весь третий акт веселятся на свадьбе. При этом Петипа сочинил виртуозную партию для главной героини, череду дивных вариаций для «подруг» и «грез», и вовсе не был озабочен танцами для мужчин. Балетмейстеры ХХ века -- века безусловно мужского -- этого не стерпели.

Нет, конечно, тут многое еще смешалось и сплелось. Например: сарацин -- он ведь тоже человек, тоже право на счастье имеет? (Неважно, что для Петипа Абдерахман был символом темной страсти, что должна быть побеждена благородной ясностью -- и без всяких там национальных соображений.) И вот балетмейстеры принялись разрабатывать биографию Абдерахмана и танцы для него. Случалось, что и вовсе в положительного героя превращали -- ну, борец с империализмом и все такое. Но главное, что его вообще сочли героем, за сарацином признали масштаб и право, хотя бы право на смерть. В темницу его уволакивать стало немыслимо, и он принялся погибать на дуэли с Жаном де Бриеном. Для рыцаря тоже место на сцене раздвигали: Раймонде уже недостаточно было его ждать, он теперь в поход сначала уходит (прощается), а затем уже приходит. В 1984 году балет впервые переставил Григорович, специализирующийся по мужским танцам, -- и мужчины-соперники вовсе затмили предмет своей страсти.

Чем отличается нынешнее возобновление от спектакля, что шел в Большом еще три года назад? (В начале сезона дирекция утверждала, что не будет заявлять генеральную чистку премьерой; слово не сдержала.) Декорации обрели более выраженный синий цвет. (Взята версия оформления, сделанного Симоном Вирсаладзе в 1989 году для балета «Ла Скала»; «родные» были посветлее.) Исчезла Белая Дама: теперь Раймонде -- Надежде Грачевой -- просто снится сменяющий ангельски-сдержанного де Бриена демонически-плотский Абдерахман -- чистый Фрейд, никакого наваждения. Подкорректировано несколько мизансцен -- вполне несущественных. Главное же осталось: «Раймонда» как дуэль между танцовщиком отстраненно-классическим (Андрей Уваров, невозмутимо отмахивающий гигантские, крупномасштабные, до невыносимости чужие этой «чарующей и ласкающей» музыке -- как заказывал ее Глазунову Петипа, вариации) и танцовщиком, будто слепленным для балетов Григоровича, для животной атаки мускулов -- Марком Перетокиным. По сути, нового -- ничего. Единственное, ради чего стоило смотреть «Раймонду», -- это появление дебютантки Ольги Стеблецовой в маленькой вариации первого действия. Вчерашняя школьница прощебетала вариацию так, что показалось: вот -- Раймонда. Нет, не персонаж длинного и скучного балета (первый акт -- «сон» -- вызывает искреннюю зевоту). А беспечная гостья в замке своей венгерской тетки, даже не подозревающая о том, что скоро двое мужчин схватятся из-за нее не на жизнь, а на смерть.
Анна ГОРДЕЕВА

реклама

  ТАКЖЕ В РУБРИКЕ  
  • //  03.06.2002
В Мариинском театре «почти правильно» поставили «Баядерку»
«Баядерка», что в минувшую пятницу открыла в Мариинском театре десятый фестиваль «Звезды белых ночей», -- вторая с половиной попытка балетмейстера-реставратора Сергея Вихарева утвердить в России моду на аутентичную хореографию Мариуса Петипа. Первой была «Спящая красавица»: Вихарев отказался от версии Константина Сергеева, присутствовавшей в театре полвека, и расчистил текст по записям балетного режиссера Николая Сергеева, хранящимся в гарвардском архиве. Предъявив публике совсем незнакомую -- по темпам, краскам и тексту -- «Спящую красавицу» 1890 года, Вихарев получил два ведра патетических помоев от балетных идеологов, по-советски привыкших оправдывать «улучшения» не понимавшего чего-то классика, «Золотую маску» и опасное место на авансцене современного искусства... >>
  • //  03.06.2002
Как и следовало ожидать, «Национальным бестселлером» назначили сочинение главного редактора газеты «Завтра» Александра Проханова «Господин Гексоген». Малое жюри сформировали не хуже, чем Большое (каковое прежде обеспечило триумфальный въезд Проханова в шорт-лист). Два подлинных писателя -- чудом угодившие в соискатели Ольга Славникова и Олег Павлов -- не получили ни одного балла. Бойкий беллетрист Сергей Носов был отмечен голосом столь же бойкого беллетриста Леонида Юзефовича. (Прошлогодний лауреат Нацбеста поостерегся голосовать за Проханова; он помог «гексогению» иначе, «как бы устранился», «лицо» для дальнейших контактов с «либеральной общественностью» сберег.) Голос актрисы Юлии Ауг получил начинающий (может, когда-нибудь писателем и станет) Дмитрий Бортников... >>
  • //  03.06.2002
На фестиваль «Новая драма» привезли «Супермаркет» Биляны Срблянович
Я давно слышала о сербском авторе Биляне Срблянович. Нет, мол, среди драматургов Восточной Европы более популярного на Западе, чем она. Спектакль Югославского драматического театра, пожаловавший в Москву на фестиваль новой драмы, помог объяснить почему. Нынешние сочинители пьес (в особенности отечественные), как правило, любители, то есть люди, пишущие свои опусы в прямом смысле из любви к искусству. Иногда случается, что пишут они хорошо. Иногда продукция их находит сбыт. Но сути дела это все равно не меняет... >>
  • //  03.06.2002
Фотороман Людмилы Горловой в галерее XL
Довольно и названия фоторомана «Здесь с любовью не шутят, или Как выйти из кризиса», чтобы тонкий человек понял: речь пойдет о чувствах. Довольно имени Людмилы Горловой, чтобы стало ясно: любовь будет искренней, фотографии -- цветными, сюжет -- жизнеутверждающим, а искусство будет принадлежать народу, и никакие ирония и пародия их единство не разрушат. Довольно названия галереи, чтобы кому положено поняли: искусство это современное, компромиссов здесь не потерпят... >>
  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Реклама