N°93
30 мая 2001
Время новостей ИД "Время"
Издательство "Время"
Время новостей
  //  Архив   //  поиск  
 ВЕСЬ НОМЕР
 ПЕРВАЯ ПОЛОСА
 ПОЛИТИКА И ЭКОНОМИКА
 ЗАГРАНИЦА
 БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
 КУЛЬТУРА
 СПОРТ
  ТЕМЫ НОМЕРА  
  АРХИВ  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
  ПОИСК  
  • //  30.05.2001
Танцующие в тесноте
В «Мастерской Петра Фоменко» поставили «Танцы на праздник урожая» Брайена Фрила

версия для печати
Наперекор одному из основных законов диалектики качество выпускаемых "Мастерской" постановок незаметно переросло в количество. В иных театрах и одну-то премьеру вымучивают весь сезон, фоменковцы же «радуют зрителей» хорошими спектаклями раз в квартал. "Танцы на праздник урожая" в этом смысле особенно показательны, ибо поставил их не входящий в обойму фоменковских режиссеров и неизвестный даже в узких театральных кругах эстонец Прийт Педаяс. Мы ничего не знали о нем прежде, но, по правде говоря, и теперь ничего толком не узнали. Это тот случай, когда индивидуальность режиссера то ли полностью растворилась в стилистике театра, то ли совпала с ним так, что вычленить ее решительно невозможно.

Созданная Петром Фоменко труппа -- столь отлаженный механизм, что уже почти и не важно, кто им управляет. Здесь поработал такой прекрасный программист, что индивидуальностью пользователя можно пренебречь. Иногда кажется, что если завтра в "Мастерскую" пожалует скандально-радикальный Владимир Мирзоев, спектакль все равно получится теплым, душевным, изящным и психологически точным.

Пьеса живого классика ирландской драматургии Брайена Фрила, поставленная в 90-х на Бродвее и получившая премию "Тони", вроде бы совершенно фоменковская. В ней пять выигрышных женских ролей, словно специально написанных для чудесных фоменковских актрис, и пять пудов ностальгии (Брайен Фрил родился и вырос в ирландской провинции и из пьесы в пьесу предается воспоминаниям о своей малой родине). В ней прекрасно выписаны характеры и явственно ощутима связь с драматургией Чехова и Тургенева, которых Фрил переводил на ирландский. Главные герои "Танцев" -- пять сестер. Время и место действия -- месяц в ирландской деревне. Вместе с тем пьеса Фрила куда хитрее, чем кажется. Не так давно в рамках "Золотой маски" мы видели спектакль по другой его пьесе "Молли Суини", поставленный Львом Додиным. Ирландский драматург предстал у Додина холодноватым интеллектуалом, умело прячущим за трогательным рассказом о нелегких человеческих судьбах философский подтекст. Таковым он, собственно, и является. Вот и "Танцы" -- ларчик с двойным дном. Эта пьеса ведь не просто о том, как героини мечтают вырваться из своего тесного мира (парафраз знаменитого "В Москву, в Москву"), не просто о том, как жаждут большой любви или на худой конец просто мужского внимания. Она еще и о том, как из-под спуда христианских установлений и традиций прорывается наружу язычество. Как вся строго регламентированная и упорядоченная жизнь провинции оказывается пронизана этими языческими токами. Неистовые танцы на праздник урожая -- это такая отдушина для благовоспитанных обитательниц патриархальной деревни Беллибег, в глубине души ждущих, чтобы их бес попутал. И брат героинь Джек, священник-миссионер, приехавший из далекой Уганды, тоже, оказывается, участвовал в каких-то тамошних дьявольских, с точки зрения христианской церкви, обрядах. Весь этот христианско-языческий подтекст, равно как и исторический контекст (события пьесы происходят в 1936-м, накануне войны), не то чтобы вовсе убраны, но отодвинуты далеко на второй план. Зато все, что происходит на первом плане, как всегда, пленяет тонким лиризмом и обаятельным простодушием.

Не считая alter ego автора в исполнении Кирилла Пирогова, очень неестественно играющего в естественность, и маловыразительного Карена Бадалова в роли Джека, все остальные, особенно женщины, просто великолепны. Галина Тюнина (строгая блюстительница нравственности Кейт), Мадлен Джабраилова (семейный массовик-затейник Мегги), Ксения и Полина Кутеповы (земная Агнес и Роуз не от мира сего), наконец, Полина Агуреева (главная лирическая героиня пьесы Крис) -- это такие мастерицы-кружевницы, весь спектакль плетущие прихотливый сценический узор. Они сценически обольстительны, даже если играют дурнушек. Они привлекательны, даже когда моют пол. Они обаятельно дурачатся, уморительно прихорашиваются и ревнуют друг друга к одному-единственному мужчине. И зритель уж в который раз убеждается, что все эти женские слабости, шалости, хитрости и обиды лучше фоменковских актрис никто не сыграет. И готов простить спектаклю его очевидные длинноты: хорошего должно быть много.

Умение оставаться самими собой независимо от литературного материала и вообще от обстоятельств -- качество, безусловно, положительное. И чрезвычайно редкое. Оно имеет, однако, и свои издержки. "Мастерская Петра Фоменко" застрахована от провалов, но от неожиданностей тоже. Это самый качественный театр современной Москвы, но и самый предсказуемый. У него есть ярко выраженный и всепобеждающий стиль, но, значит, есть и набор штампов. И странно надеяться, что актеры впадут в языческое безумие и откажутся от них. Что в благословенный уголок театрального мира вдруг ворвется ветер перемен. Он, конечно, может вдохнуть в "Мастерскую" новую жизнь, но может ведь и все разрушить. Практика показывает, что второе куда вероятнее первого.
Марина ДАВЫДОВА

  КУЛЬТУРА  
  • //  30.05.2001
В «Мастерской Петра Фоменко» поставили «Танцы на праздник урожая» Брайена Фрила
Наперекор одному из основных законов диалектики качество выпускаемых "Мастерской" постановок незаметно переросло в количество. В иных театрах и одну-то премьеру вымучивают весь сезон, фоменковцы же «радуют зрителей» хорошими спектаклями раз в квартал. "Танцы на праздник урожая" в этом смысле особенно показательны, ибо поставил их не входящий в обойму фоменковских режиссеров и неизвестный даже в узких театральных кругах эстонец Прийт Педаяс. >>
  • //  30.05.2001
Киевский продюсер Александр Роднянский рискнул предложить режиссеру свою помощь
Летом прошлого года было объявлено, что компания "Кино-Мост" приступила к съемкам 10-серийного фильма «Визит Воланда» по роману Булгакова «Мастер и Маргарита». Снимать картину взялся режиссер Владимир Бортко («Собачье сердце», «Бандитский Петербург»), он же написал сценарий и начал подбор актеров. В январе 2001 года актеры были найдены, но фильм законсервировали. Странная обреченность попыток экранизаций этого романа на русской почве снова возбудила разговоры о мистике. За разъяснениями по просьбе газеты «Время новостей» к Владимиру БОРТКО обратилась Ольга ШЕРВУД. >>
  • //  30.05.2001
Русские художники признались в любви к Уорхолу
Энди Уорхол, один из самых знаменитых художников XX века, один из классиков поп-арта и один из кумиров американской тусовки, оказался столь популярен в России, что параллельно с привезенной из Питсбурга его выставкой в ГМИИ проводится целая Неделя Уорхола в Москве, в рамках которой -- показы фильмов, концерты и выставки. Откуда такая любовь, не очень понятно. Но свидетельствует она как минимум о том, что отечественное современное искусство настойчиво выстраивает свою историю... >>
  • //  30.05.2001
Премьера «Перл Харбор» за рубежом и у нас
Наверное, пока лишь серьезно интересующиеся историей граждане смогут без запинки ответить на вопрос, что такое Перл Харбор. Пройдет немного времени, и это станет известно всем кинозрителям от мала до велика. В США и Канаде в минувшие выходные в широкий прокат вышел фильм, посвященный событиям 60-летней давности. В большинстве европейских стран «Перл Харбор» Майкла Бэя выйдет в середине и конце лета, а нам повезло: российская премьера состоится уже сегодня в новооткрывшемся кинотеатре «Алмаз» на Шаболовке. >>
реклама

  БЕЗ КОМMЕНТАРИЕВ  
Яндекс.Метрика