Время новостей
     N°75, 30 апреля 2008 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  30.04.2008
Языковой барьер
Название гостиницы «Рейх штрассе» оскорбило калининградских ветеранов
Попытка назвать новую гостиницу в Калининграде «Рейх штрассе» (Reich Strasse) вызвала протесты местных ветеранов войны. Вчера вывеску с гостиницы сняли.

Самый западный российский регион перестал быть частью Германии в 1945 году. До окончания Великой Отечественной войны нынешняя Калининградская область входила в состав Восточной Пруссии, а Калининград был Кенигсбергом -- столицей германской провинции, считавшейся в военное время неприступной цитаделью. Сотни тысяч советских солдат полегли во время ожесточенных боев в апреле 1945 года за этот город. В Калининграде уважение к ветеранам Великой Отечественной, можно сказать, особое.

При этом в области, особенно в секторе услуг, периодически используются нерусские (преимущественно немецкие, прусские) названия. В регионе много, например, кафе и ресторанов -- «Кружка кайзера», «Альтштадт», «Кнайпхоф». Есть турфирма «Восточная Пруссия», а многие гостиницы, расположенные в курортных городах, используют старые немецкие наименования -- «Раушен», «Кранц». Лидером считается «Кенигсберг» -- с таким словом в названии есть газета, салон мягкой мебели, бюро недвижимости, автобусная компания. К таким наименованиям в регионе привыкли. Частный бизнес, учитывая специфику региона, пытается использовать ее в своих целях.

По-иному получилось с гостиницей «Рейх штрассе» (Reich Strasse). Это заведение открылось совсем рядом с Калининградом в живописном месте возле Голубых озер. В местных глянцевых журналах появилась реклама, рассказывающая о том, как хорошо там отдыхать. На «имперское» объявление обратили внимание ветераны -- они дали сигнал в местную газету «Калининградская правда». Там провели мини-расследование, выяснив, что полностью здание в эксплуатацию не введено (есть лишь разрешение на работу бани и котельной), а словосочетание Reich Strasse является незарегистрированным товарным знаком.

Местных ветеранов название отеля возмутило, у них возникла ассоциация с Третьим рейхом, против которого они бились более 60 лет назад. Председатель областного комитета ветеранов войны и военной службы Алексей Безрутченко заявил «Времени новостей», что подобное наименование считает кощунством. По его словам, участники войны при необходимости готовы собраться и публично выразить свой протест. А председатель ассоциации калининградских морских ветеранов, участник штурма Кенигсберга, почетный гражданин Калининграда Петр Чагин расценил это название как «предательство и провокацию». «Я буду ставить вопрос о том, чтобы ветераны коллективно выразили свое возмущение тем, как небрежно чиновники отслеживают названия, ведь кто-то это пропустил!» -- заявил он.

Представитель отеля, назвавшаяся Анной Рудольфовной, сообщила «Времени новостей», что «никаких жалоб и протестов от ветеранов гостиница не получала». «Я окончила факультет романо-германской филологии, и мне не кажется, будто наше название ассоциируется с Третьим рейхом», -- сказала она. По ее словам, Reich означает «богатый, обильный», а совсем не то, что подумали ветераны. Следуя такой логике, заведение можно было назвать и «Фюрер», ведь в немецком это лишь «лидер, предводитель». Но у ветеранов, а также у тех, кто вообще помнит о военном времени, слово «рейх» не будет вызывать положительные эмоции. На этот счет в России существует "языковой барьер". И не только в России.

В самой Германии, заметим, после второй мировой войны от использования слова Reich в официальных документах отказались, заменив его на аналогичное по смыслу, но более нейтральное Bundes.

Местную газету поддержали другие СМИ, и 29 апреля вывеску Reich Strasse с гостиницы все же пришлось снять. Останься она до 9 мая, возмущенные калининградские ветераны наверняка взяли бы отель штурмом.

Вадим СМИРНОВ, Калининград