Время новостей
     N°211, 16 ноября 2001 Время новостей ИД "Время"   
Время новостей
  //  16.11.2001
Возвращение сверхдержавы
Путин и Буш решали на ранчо, что им делать со всем миром
Все, кроме увольнений, Путин делает быстро. В среду он ураганом налетел на столицу Техаса город Хьюстон. В Университете Райса, находящемся на попечении у Буша-старшего и его верного соратника -- бывшего госсекретаря США Джеймса Бейкера, собралась взволнованная техасская общественность и студенты. Бейкер кратко представил высокого гостя: в основном хвалил Буша-папу за проявленную в свое время проницательность, благодаря которой США не разругались с Россией. «У нас говорят: желудь от дуба далеко не падает, -- заключил г-н Бейкер. -- Вот и сын -- Джордж Буш-младший -- проявляет недюжинную политическую интуицию, налаживая особые отношения с Россией и с Владимиром Путиным». Буш-старший похвалил и сына, и Путина. Путин быстро произнес средней вдохновенности речь: про то, как стремительно улучшается качество России и ее отношений с США, и про то, как надо всемерно крепить российско-американские торгово-экономические связи. Пошутил насчет того, что у нас в России не желудь с дуба, а яблоко от яблони недалеко падает. Американцам, которым неведома негативная окраска поговорки про яблоко, шутка понравилась. Как понравились и ответы российского президента на стандартные американские вопросы об СНВ, ПРО, Афганистане и НАТО, на которые Путин терпеливо ответил уже раз в десятый.

На огромном военном вертолете Путин покинул университет, размеры которого существенно уступают размерам университетского стадиона, быстро приземлился в городке Уэйко, где пожал руки обрадованным местным жителям, и наконец прилетел на знаменитое ранчо, называемое здесь «Западным Белым Домом». Джордж Буш-младший этот «Белый Дом» получил задолго до того, как приобрел права на Вашингтонский White House. В бытность губернатором Техаса Буш приобрел ранчо на средства, вырученные от продажи активов принадлежащей ему профессиональной бейсбольной команды «Техасские рейнджеры» (сумма сделки, по неофициальной информации, составляла 1,3 млн долл.). Хозяин встретил гостя на джипе. Сам за рулем, на переднем сиденье -- Лаура, оба в ковбойских шляпах. Спортивно одетая чета Путиных погрузилась в джип и исчезла из объективов телекамер. То, что происходило на самом ранчо, решено было журналистам не показывать. В просочившихся бытовых деталях как будто бы ничего особенного. Сначала шел сильный дождь и дул сильный ветер, так что президентам и гостям пришлось потолкаться у камина. Потом дождь прошел, и они немного погуляли. Помимо членов российской делегации гостями были в основном техасские друзья Бушей. Выделялись лишь министр торговли США господин Эванс и известный всем россиянам Ван Клиберн. Всего человек тридцать. Был ужин. Был -- весьма кстати -- день рождения Кондолизы Райс. Happy Birthday пели, но Клиберн ничего не играл. Ели классический «текс-мекс»: салат гуакамоле, копченую говяжью вырезку, картошку-гриль с бобами, кукурузный хлеб.

Что происходило на ранчо «по существу», по большому счету известно только Путину, Бушу и их переводчикам. Однако ясно, что нечто весьма важное. Иначе зачем бы ведущие телерадиокомпании мира раскинули свои шатры в техасской деревне Кроуфорд, где есть одно кафе, один антикварный магазин и одноместный, размером с дачный туалет, жестяной сарайчик с надписью «Кроуфордская городская тюрьма». Осведомленные источники утверждают, что президенты в ходе долгого общения не столько пытались решать конкретные задачи, искать выходы из сложных ситуаций, связанных, например, с желанием США выйти из ПРО и желанием России подойти поближе к НАТО, сколько «говорили, говорили, говорили».

Искали общий язык и беспрестанно сверяли часы. Президентские часы, по словам замглавы администрации президента Сергея Приходько, удалось почти полностью синхронизировать по всем региональным проблемам -- от Афганистана до Ближнего Востока. Несверенными остались лишь мелочи: неоправданные с российской точки зрения мягкость США в отношении Пакистана, твердость в отношении Ирака и невнимательность в отношении Узбекистана и Таджикистана, оказавшихся на переднем крае борьбы с исламским терроризмом.

В общем, получается, что два президента супердержав -- в глазах западного сообщества Россия за последний месяц опять обрела прежнее амплуа -- собрались обсудить, как им дальше быть, что делать с доставшимся им миром. Похоже, что главный результат дискуссии следующий: два медведя решили пока мирно сожительствовать в одной берлоге и обустраивать ее совместно.

Стало ли это решение результатом «водяного перемирия» перед лицом глобальных угроз или плодом действительно «нового мышления» -- не так уж важно. Важно, как получится обустроить берлогу. Пока медведи выглядят довольно сплоченными. Дружно улыбаются, дружно месят грязь в каньоне на ранчо. Некоторые американские эксперты и журналисты поговаривают даже о наметившейся между Путиным и Бушем «химии» -- это чудесное выражение американцы используют для описания не поддающейся рациональному объяснению симпатии, возникающей время от времени между людьми. Кое-какая симпатия, по-видимому, действительно есть -- да и как ей не быть, если оба президента явно чувствуют себя самыми ответственными лицами планеты. Буш -- в силу объема ВВП США и по традиции, а Путин -- вроде как по факту. «От хороших, дружных отношений между нашими странами, -- сказал вчера Джордж Буш, -- зависит мир во всем мире». Каждый из президентов блюдет свои интересы, но не оскорбительно, как раньше. Буш не забывает вспоминать абстрактную «свободу прессы» в России, а Путин не забывает о не менее абстрактной «роли ООН в мире».

Сердечно попрощавшись с гостеприимным американским президентом, российский отправился в Нью-Йорк, где встретился с Кофи Аннаном. Вообще-то в нью-йоркские планы Путина изначально входили лишь получасовое радиоинтервью и визит на руины Международного торгового центра. Аннан попал в программу президента в последний момент, как и сокращенная версия поминальной службы по православным, погибшим в результате теракта 11 сентября.

На нью-йоркском пепелище (американцы называют его Ground Zero) еще тлеют подземные пожары и время от времени из-под обломков вырывается едкий химический дым. Ground Zero можно в принципе перевести на русский язык как «нулевой уровень». С него, как принято считать, началась новая жизнь мирового сообщества в новом тысячелетии.

Татьяна МАЛКИНА